Salomé, la Serpiente, y la escena que nunca fue

«Taffey Lewis presenta a Salomé y la Serpiente… Véanla gozar con la serpiente… que una vez corrompió al hombre»

La danza de Zhora. ¿Quién no daría uno de sus pulgares por presenciarla en Blade Runner? :-)

Incluso reducida a una serie de breves tomas intercaladas en la escena de la videollamada de Deckard a Rachael (que era como estaba considerada en el guión), la escena hubiese enriquecido el film sustancialmente, mostrando la parte más atractiva del local de Taffey y ofreciéndonos un original espectáculo cargado de exotismo «futurista». Pero lo más interesante es que habría profundizado en el personaje de Zhora, enseñándonos su lado más salvaje, sexy y desinhibido.

Pero la realidad es que la escena jamás se llegó a filmar (por falta de presupuesto y tiempo), dejando un visible agujero en la película que, se quiera o no, termina penalizándola. Y es que tal y como se nos presenta, la secuencia del bar de Taffey a duras penas admite una elipsis tan radical: Una voz anuncia a la replicante disponiéndose a «gozar de la serpiente», y lo siguiente que vemos es… a Deckard esperándola entre bastidores, una vez terminada la función. Es decir, se nos pone la miel en los labios y luego se nos la quita… ¡Da la impresión incluso de que la danza no se nos muestra porque no somos suficientemente adultos! Si Blade Runner tiene un «fallo» imperdonable, es precisamente ése. Doblemente imperdonable, diría, ya que Ridley Scott tuvo la impagable oportunidad de subsanarlo con la reciente edición del Final Cut, pero no la aprovechó (bastaba el rodaje adicional de unos cuantos planos lejanos y medios que no delataran que Joanna Cassidy no era la intérprete). Y no sé vosotros, pero yo he echado en falta esa escena todas y cada una de las veces que he visto la película…

Todo lo que podemos hacer es, pues, imaginar cómo hubiese sido la escena. Y puestos a imaginar, hagámoslo con algo de base. ¿Qué sabemos de todo aquello? ¿Qué conocemos de lo que iba a ser la actuación de una replicante fingiendo gozar con una serpiente artificial?


EL GUIÓN

El guión de rodaje es el primer sitio al que debemos dirigir nuestra mirada para empezar a hacernos una idea. El script de rodaje de Fancher & Peoples del 23 de Febrero del 81 sitúa el comienzo de la danza de Zhora, como decíamos, mientras Deckard está ante el Vid-Phön intentando quedar con Rachael para tomarse una copa:

Tras él, el show escénico arranca. Una preciosa mujer llamada SALOMÉ emerge de un gran huevo, muy ligera de ropa, en una escena de nacimiento erótica.

La conversación videotelefónica entre los personajes transcurre de forma similar a la mostrada en el film. De pronto,

Algo en el escenario capta la atención de Deckard. Ciñe el entrecejo. En el escenario, una serpiente ha surgido de un segundo huevo. Deckard está súbitamente interesado por lo que sucede en el escenario, mientras ausentemente proporciona la dirección [del local] por teléfono.

Ante la reticencia de Rachael a acudir a un local que no es precisamente de su gusto, Deckard da por concluída la discusión taxativamente, diciéndole que la espera allí en media hora (un cambio notable respecto al film). El siguiente corte muestra que

Sobre el escenario, la serpiente y Salomé practican juegos eróticos.


LOS SKETCHES

Existen por lo menos dos bocetos de producción, magistralmente realizados por Mentor Huebner, que pueden ponernos más gráficamente tras la pista de lo que iba a ser la danza de Zhora en el Pozo de Serpientes.

Sin duda, el autor de los dibujos plasmó una visión muy personal del local de Taffey, dadas las parcas descripciones del mismo en el guión. Ideas como el lleno hasta la bandera para presenciar el espectáculo y el escenario circular central probablemente hubiesen sido utilizadas. Sin embargo, parece que la idea de Ridley de última hora fue la de un local no menos viciado, pero sí más de diseño, a tenor de las indumentarias, la clase y el comportamiento «cívico» de los clientes del local en la zona de la barra, facetas visibles en las escenas que trascendieron a la película.

Otra inconsistencia de los bocetos respecto a lo que se ve en el film consiste en las dimensiones físicas del local: Ese gigantesco escenario mostrado en los dibujos, dotado incluso de anfiteatro, no parece casar con la relativamente pequeña barra del bar gobernado por Taffey Lewis.


TESTIMONIO DE PRIMERA MANO

En un artículo escrito por Joanna Cassidy, la intérprete de Zhora, la actriz da interesantes detalles acerca la preparación de la escena y del vestuario, aproximándonos mejor a la conceptualización final de aquella, tras los inevitables procesos de «pulido» de Ridley Scott:

«[Ridley y yo] discutimos mucho sobre la vestimenta apropiada para el personaje de Zhora. En aquella época yo tenía una serpiente (no muchos tenían algo así) de nombre «Darling». Ridley decidió incluirla en la escena de danza que estaba prevista. Le expliqué que las serpientes se propulsan contrayéndose y estirándose, y que yo creía que el vestido debería ser lo más sencillo posible para que Darling se moviera fácilmente sobre él. Scott era nuevo en el mundo del Cine y se iba a tener que amoldar a muchas nuevas experiencias… Pensé que cuanto más cómodo fuera el vestido que me pusiera, más fácil sería para Darling.

La primera vez que la audiencia ve a Zhora en la película es en el pasillo hacia su camerino, en ese chabacano night club llamado «El Pozo de Serpientes». Ese es el momento en el guión en el que el Deckard empieza a desentrañar la trama.

Ridley y yo hablamos sobre la escena de la serpiente y visionamos a Zhora apareciendo lentamente desde detrás de una duna, anunciando su llegada con la aparición de sus manos cubiertas de arena, y luego Darling haciendo lo mismo.

Para la escena de la danza, Ridley quería mostrar una breve y llamativa visión de Zhora desnuda bailando con la serpiente. Pero cuando todo se quedó en la escena que se ve en el film, Ridley decidió que Zhora fuera vestida. El traje consistía en tres relativamente pequeñas piezas de nylon estratégicamente colocadas, y luego miles de escamas cuidadosamente adheridas a mi piel. Llevó tres horas y mucha paciencia aplicar todo el maquillaje para la escena.

[…] En aquellos días, la película estaba en producción y yo ensayaba con una bailarina para la escena de la «Danza en las Dunas».  […]

En lo referente al vestuario, me gustaría mencionar el tocado de cabeza de estilo egipcio que Zhora lleva hasta su camerino en el Pozo de Serpientes, tras su actuación. El feeling que Ridley quería transmitir a la audiencia era el de una reina egipcia surgiendo del terreno funerario sagrado, bajo las dunas. Dado que nunca rodamos la escena, no estoy segura de cómo hubiese funcionado el tocado, pero el caso es que aquella era su función. En todo caso pintaba muy bien, y me hizo aparecer enorme en la pantalla, puesto que se fundía con el maquillaje y parecía crecer desde mi cabeza.»


LA DANZA

De acuerdo, pero, ¿de qué tipo de danza estamos hablando? La inspiración «egipcia» del único atuendo de Zhora digno de llamarse así, concuerda con la procedencia del vendedor de serpientes que surtía a Taffey, y todo ello con la Raqs Sharqi, popularmente conocida en occidente como la «Danza del Vientre», un baile muy elemental de origen impreciso pero definitivamente ligado al antiguo Egipto. La representación artística de Zhora en su papel de odalisca (bailarina oriental) hubiese sido, con toda seguridad, una versión modernizada, incluso «futurista», de esta famosa danza.

La Raqs Sharqi es una danza ritual basada en la fertilidad y en antiguas creencias que la asociaban con la tierra. A las mujeres, que eran las que creaban nuevas vidas, se les atribuían poderes mágicos, y ya en la antigua Turquía, hace miles de años, las mujeres practicaban danzas similares en honor a estos poderes.

Una variación moderna de la Danza del Vientre, originaria de Estados Unidos, es aquella en la que la odalisca realiza los movimientos con una serpiente, en lugar de con los velos. Sin pretender obviar su evidente simbolismo fálico, hay que matizar, sin embargo, que el uso de la serpiente no es casual ni gratuito, pues en Egipto y otros países orientales se considera tradicionalmente un animal sagrado. Además, en Asia existen numerosas pinturas antiguas que representan bailarinas con una serpiente en la mano.

De todas las variaciones de la Danza del Vientre, la que más despierta la curiosidad del público es la Danza de los Siete Velos. Una de las innumerables historias acerca de su oscura procedencia se remonta a un personaje bíblico: Salomé.


INSPIRACIÓN

En efecto, la Salomé histórica es la que inspiró a Scott y sus guionistas para el personaje que interpretaría Zhora como artista de variedades en el local de Taffey. Una idea genialmente transgresora, ya que el hecho de dotar de reminiscencias religiosas a un espectáculo de marcado carácter sexual, no sólo implica una provocación por parte de Zhora hacia las creencias más arraigadas del Ser Humano, sino también por parte de Scott al público, elevando la temperatura del film.

En cuanto a la historia de Salomé, la Biblia habla de su danza en términos generales, pero sin concretar el tipo. Recordemos cómo sucedieron los hechos, según el libro sagrado:

De extremada belleza y atractivo, Salomé tenía cautivo el corazón del rey Herodes. Era hija de un matrimonio anterior que había tenido Herodías, en aquel momento legítima esposa de Herodes. Las relaciones del rey con la madre y la hija, algo que prohibía la ley de Moisés, eran de dominio público. Juan Bautista condenó públicamente esta conducta, por lo que Herodes lo quitó de en medio encerrándolo en prisión. Y ocurrió que en un festín que se celebraba en palacio, Salomé ejecutó una danza privada para Herodes. Al finalizar, el rey quedó tan prendado de sus encantos que le ofreció la mitad de su reino si aceptaba ser su esposa. Salomé consultó con su madre, y ésta le recomendó que reclamase como premio la cabeza del Bautista en una bandeja. Y ese fue el pago, mal que le pesó a Herodes…

CONCLUSIÓN

Contemplados todos estos datos, podemos llegar a imaginar con bastante margen de acierto cómo hubiese sido la mítica Danza de Zhora: Una odalisca muy ligera de ropa, o incluso completamente desnuda, que en un escenario «desértico» transgrede los límites de una danza tradicional usando una serpiente como algo más que un complemento vistoso, pasando de la sensualidad al erotismo, de la sugerencia a la obviedad, del arte a la provocación, y del culto… a la herejía.

(c) Copyright 2011 by Jorge Morales

57 Respuestas a “Salomé, la Serpiente, y la escena que nunca fue

  1. Interesantísimo análisi WEK! Vaya que sí. Pero… recuerdo haber visto un vídeo con la escena, quizás no como la describía Joanna. A ver si lo encuentro….

    • Es imposible. La escena nunca fue rodada. No o no. Todo lo más, existen fotografías de los ensayos de Cassidy (no sé si algún vídeo de lo mismo). Pero la escena, nasti de plasti. Quicir, no se trata de material descartado para el montaje teatral, sino de material INEXISTENTE.

      Pásame, en todo caso, lo que tengas… Puede ser el montaje de algún aficionado o similar.

  2. Vale, ahora recuerdo. Existe un White Dragon Cut 4.0 (al que le sigo la pista a ver si lo consigo completo) en el que la escena se «rehizo» con un montaje de la cara de Joanna sobre el cuerpo de Salma Haek en su danza en la película Abierto hasta el amanecer. Por lo que recuerdo haber visto daba bastante el pego… :D

  3. Es una lástima que esto ocurriera, a mí nunca me gustaron los posteriores Blade Runners porque no añadian nada nuevo, ni el Cut, ni la Definitiva, no arrojan nada nuevo, que no en cambio Lucas con Star Wars que sí se le puede llamar montaje, ahora amenaza con algo más novedoso con las versiones en Blu-Ray.

    Este blog está cada día mejor, y es de una calidad Off the World.

    Ahora aquí me asalta una cuestión paralela aunque no tenga que ver con el tema. Es en lo referente al cuarto de las muñecas del edificio de Sebastian,
    para mí, desde el primer día me dio la impresión de que Scott cogió la idea de uno de los fairytales de la vieja ilustradora inglesa Margaret Tarrant, si uno coge la ilustracción de Fary Tale Mood podrá apreciar de lo que le hablo.
    Es la misma puerta y la distribución de los muñecos en este caso las hadas y los duendes es el mismo.

    • ¡Gracias por el cumplido!

      Respecto del primer párrafo, bueno, es cierto que Scott y Cía se pasaron tres pueblos vendiendo el material una y otra vez, y es cierto que los sucesivos montajes de Blade Runner no se diferencian mucho en lo físico (es decir, en lo audiovisual), pero también es verdad que, al menos en las versiones básicas (director’s cut y montaje teatral del 82), esas pequeñas diferencias físicas representan ENORMES diferencias argumentales. Hablo, naturalmente, de la condición de Deckard, lo cual es de importancia capital para todo aquel que se precie de aficionado al film.

      Respecto de l tema de las «muñecas», ¿a cuáles te refieres? ¿A toda la imaginería de muñecos y autómatas del apartamento de Sebastian o a los *maniquíes* del portal del Bradbury?
      Lo cierto es que no conozco nada de esa ilustradora, pero el tema me parece interesante. ¿Me puedes aportar algún enlace para comprobar esa similitud? He googleado, pero veo demasiado material y no sé a dónde mirar…

      ¡Gracias de nuevo!

    • «Este blog está cada día mejor, y es de una calidad Off the World.»

      De aquí viene que celebremos tanto la vuelta de WEK a la palestra. A mí me da la impresión que más que un blog esto es un foro con una estructura atípica, en la que sólo puede abrir hilos WEK, pero los seguimos a modo de foro. Y eso sin duda enriquece aún más su trabajo y nos mantiene más unidos a todos. Curiosamente, esto con un foro *probablemente* no sería igual.

  4. Me refiero a la evolucion de la imagen de los seres faericos, el osezno, el Kaiser andante, los maniquíes representando lo inanimado, los relojes de cuco [el símbolo de la locura y la demencia], juguetes, las ratas, quiso hacer o representar de alguna forma la inocencia. Yo al menos lo veo así.

    La foto que me chocó es muy subjetiva y puede que a ti no te represente nada, o sea, cero patatero, pero por ponerlo que no quede.

    Lo linkeo sobre el relleno web. La ilustración es de 1922. «The Gates of Fairyland» con ese nombre puedes buscarlo. Aunque en el portal de Fary Tale Mood puedes verlo.

    • Ok, pero sigo sin saber a dónde mirar (perdóname, debo estar out). me meto en fairytalemood.tumblr.com, ¿y cómo busco? Parecen todo posts de fans o así…

      Y no sé a qué te refieres con que lo «linkeas sobre el ¿¿relleno web??»

      Voy a ver qué rayos pasa con la colocación de enlaces en los comentarios, que parece que os está tocando los eggs.

        • Preciosa ilustración. No la conocía no…

          A mí la escena de JF lo que me recuerda siempre, salvando las distancias, es el interior de la casa de La Huella (The Sleuth) the Sir Lawrence Olivier y Michael Caine. Diría incluso que las risotadas que se oyen son muy similares a las del payaso de la citada.

          • Desde luego, y a mí. Se respiran ambientes muy similares en ambas estancias… Es algo que se dice bastante por ahí cuando se habla de Blade Runner.

            De hecho, creo recordar que la última vez que vi Sleuth (hace la tira) *busqué* coincidencias en autómatas y otros objetos, pero no encontré nada. Di tú que tampoco busqué a conciencia…

            • Yo no hace mucho, y además coincidió con ver el remake con los papeles cambiados de Caine y Jude Law (francamente, alguna escena me gustó, pero en conjunto la ví diametralmente opuesta a lo que esperaba). Esa casa vacía y fría constrasta tanto con la original que…. Volvamos a la mansión original. Buscar buscar, me dediqué a ver si encontraba las risotadas, poco más. ¿Coincidencias? Bueno, están los juegos de mesa en contraposición a los de ajedrez de Tyrell y JF (por cierto, el de JF está magistralmente replicado por Rick Ross, con mesa incluída, la pena es que el precio está fuera de mis límites). Los demás elementos, básicamente autómatas, no se corresponderían tanto. Creo que es más la idea global de una estancia, en el caso de JF, y toda una mansión, en el caso Andrew Wyke, la que nos acerca ambos personajes, aunque sea vagamente. Por un lado la personalidad infantiloide de Sebastian (que al fin y al cabo es joven), y por otra la personalidad «juguetona» de Wyke.
              Si hace tiempo que no la has visto, repite, que a pesar del penoso doblaje, sigue siendo entretenida.

              • Joer, esto se estrecha… (no me gusta nada cómo anida este Tema de WP).

                ¿Entretenida? Sleuth es COJONUDA. :-) A ver si me la descargo y le echo un nuevo vistazo… La que no conozco es la versión moderna. Pero ¿para qué?

                Respecto a la mesa de Sebastian de Ross, no sé si es una que rula por ahí en fotos que es una obra de arte *de morirse*… En todo caso, tenía entendido era una interpretación libre y personal de la mesa, pues no se ha podido acceder a la original.
                ¿Sabes qué? Hace años yo tb fabriqué una mesa inspirada por la de Sebastian, y conseguí las piezas igualitas y todo. Me costó un huevo construírla, ayudado de mi padre (los dos somos manitas). La diseñé de cero, con todo el sistema de luz y demás… quedó fantástica, en plan clásico… es un armatoste de mucho cuidado, ¡pesa un quintal! :-)
                En cuanto a las piezas, las compré en inglaterra, cuando las vendían y nadie les hacía caso. Pero un día haciendo unas reformas las quise trasladar y algunas me rompieron :-( Son de una pasta que parece como piedra, talladas a mano, y parten como el cristal…

          • Sí, conozco La Huella, el muñeco dando palmaditas como en Blade Runner, ya os digo que es muy subjetivo, porque yo conocía esa ilustracción, y si os fijáis son dos puertas que dan a un cuarto, con las representaciones de nuestras fantasias o las fantasias del hombre. El gato con botas, la damisela es la Cenicienta, creo ver un maniquí parecido en el cuarto de muñecas? o es imaginación mía?

            Y luego la «delete-escene», vemos a una tía metida en una bañera en esta toma «no incluida», ¿qué trata de representar Scott? Pues lo mismo que Coppola con Elizabeta, la querida difunta de Dracula.
            Pues el arte nuevamente, es la Ofelia de Millais, fijaos como extiende las manos juntando los dedos sobre el agua, era su Ofelia fallida. Es por lo que
            yo me explico lo de Margaret Terrant en lo que Scott siempre busca y se basa en referencias o símiles artísticos.

        • Pues sí, puede ser… Tendría que estudiar un poco todo ese mundo…

          En todo caso, la base de lo que planteas es un enfoque que jamás había establecido para entender a Sebastian. La iconografía clásica de ciertos cuentos populares universales encaja de maravilla con la idiosincrasia de J.F., un *niño* (fíjaos en la cara) introvertido que se ha aislado de un mundo sucio y hostil, construyéndose su propio paraíso a medida, lleno de juguetes y personajes de fantasía. ¡¡Por dios, claro que sí!! ¡¡El simil de Neverland es perfecto!!

          Locura, locura…

          MUY BIEN, Gorgeous, MUY BIEN. :-)

  5. WEK, ya he localizado el White Dragon Cut 4.0. No se si lo venden o no, pero a base de buscar y buscar, he conseguido descargarlo entero. Lo subo a Mediafire y a todos los demás servidores durante esta mañana, y os dejo aquí los enlaces para deleite del personal.

    La escena de Zhora/Salma Hayek está, bueno, más o menos… Hay momento en los que parece que lleve una máscara, otros está más conseguido. El montaje completo dura 2h 40′ 43″ y la escenita aparece en el 01h 10′ 20″

    En otras escenas hay más trabajo bien hecho. Tendré que buscar un día de relajo para verlo completo de arriba a abajo.

    La calidad no es precisamente de BluRay, pero bueno, no está tan mal para un fichero de 640Mb y tal duración.

    En cuanto a diferentes versiones y tal y tal. Bien, si a Scott no se le hubiera ocurrido derivar el personaje desde la VO hasta el MD, hubiera sido absurdo hacer más montajes. A mí ya me gusta que existan tres versiones principales (y las de presentación, la Workprint, etc.). Da más juego, y cada cual que quede con la que mejor le encaje.

    Un caso curioso es la edición que se hizo para TV3 en Catalunya. Todavía no he averiguado quién la preparó, puesto que de facto es un Montaje del Director (escenita del unicornio, etc) pero incluye la voz en off de la versión original. Curioso cuando menos. Lamtentablemente esta edición sólo está disponible digitalmente (quien la quiera, ya sabe). Nunca se puso a la venta, porque supongo que se considera «producción propia» o algo así. Ni idea.

    Lo dicho, más tarde os paso los enlaces.

    • Ya te he respondido por email al tema del vídeo, los enlaces y demás.

      En cuanto al tema de versiones, a ver, creo que a casi todos los que nos pirra BR nos gusta que haya diversidad de material. Yo soy uno de ellos, y me gusta que haya tropecientas versiones por el hecho de que es «más Blade Runner», pero como decía, creo que Scott y los productores se pasaron tres o cuatro pueblos. Denota ánimo de lucro bestial (vendiendo la «misma» cosa una y otra vez) y, quieras que no, al cinefilo casual le confusión.

      Y respecto de la versiçon bizarra de la que hablas, [modo frotándose las uñas = ON] tengo el honor de haber sido su «descubridor» y el primero que dio la voz de alarma en la Red. Fue el 20 de Octubre del 99 en alt.fan.blade-runner [http://groups.google.com/group/alt.fan.blade-runner/browse_frm/thread/fcd60e8b71947665/c516c0b036efcd00?lnk=gst&q=%22hibrid+version%22#c516c0b036efcd00]. La bauticé y todo («Hybrid version»), aunque nadie le dio importancia… La descubrí emitida en Vía Digital, que fue la primera emisora de TV que la aireó (o sea, nada de TV3). Tengo un VHS de aquella época grabado por mí con aquella versión. La protegí con 10 precintos de plástico, para que no se estropee… Jamás la reproducí después de grabarla, o sea, está intacta. Lo hice por si era algo importante, pero al final fue que no, y como dices, se trató de una gamba que metió algún listillo y la coló en una cadena de TV…

      • Lo que me extraña es que esa edición la emitiera (o lo que sea) una emisora que no fuera TV3. Porque como está en catalán… mucho sentido no tendría.

        • No sabía que la de TV3 estaba en catalán. De todas formas, eso no me dice nada… Imagino que sería una copia que se distribuyó por diversas cadenas y cada cual la adaptó a sus necesidades. Cuando llegó a TV3, la doblaron al catalán y vía.

          Digo yo…

          • Ah, también puede ser, en español de Cervantes no he visto ningún montaje igual (y será por ediciones! jajaja!). Sería bueno localizarla.

            Hablando de doblajes, otra curiosidad, en la que me fijé a base de escuchar las diversas ediciones en el coche (en MP3), es cómo pronuncian «Tyrell» los diferentes actores originales, y los dobladores tanto en castellano como en catalán (no lo he comprobado en otros idiomas, que sería puro morbo). Entre TIRELL y TAIREL tienes un poco de todo. Yo lo entendería en el doblaje, pero ¿en el original? ¿No sabían como pronunciarlo? Curioso.
            Lo mismo ocurre, en el doblaje, con la pronunciación de «blade runner». Y seguro que hay más casos. Hacer un compendio es una cuestión de… horas !!!! jaja.

            • Con lo de la «tyrell» nunca me fijé, la verdad. Pero con otros términos, como «Blade Runner», vaya que sí. Las cosas del inglés, que ni los angloparlantes saben a qué a tenerse a veces… :-)

  6. Vale, ya está visto. WordPress tiene una opción anti-spam que consiste en no permitir comentarios con más de X enlaces, que muchas veces son signo de spam. Yo lo tengo en «más de 2» (por defecto), lo que me parece muy bien.

    ASsí pues os pido que cuando querrais informar de algo con más de dos enlaces, me los envieis por eMail. Seguramente se merecerá un post aparte en el que, por supuesto, os citaré como fuente.

    Espero que no os cause gran molestia.

    Gracias!
    WEKurtz–

  7. Dejando frivolités aparte que nada tienen que ver al caso, esta es de las escenas que le hubieran dado un toque más de marco artístico, o de escenografía, aunque BR dispone de la suficiente suntuosidad como para permitirse el «exception», pero el caso viene porque en el making off de BR el del maletín disc 2 (si no me equivoco) sale ella maquillada con el traje de egipcia o bellydancing para ser exactos, a mí siempre me gustó esa mezcla oriental-egipcia y amarilla en el film.
    ¿Hubiera resultado una BR mejor con más calidad? simplemente, NO. BR hubiera sido igual de impactante.

    • Totalmente de acuerdo. Es como la escena de las bailarines con cascos a lo Geisha y máscaras a lo Jason. No aporta nada. Es más plástica que otra cosa. En cambio se podrían haber currado un poco los cortes o cambios de plano que en ocasiones se quedan en el aire, debido a los recortes de producción.

      De todos modos, seguro que todo ello no menoscaba ni un ápice nuestra obsesión por Blade Runner, con todas sus imperfecciones.

      • >>¿Hubiera resultado una BR mejor con más calidad? simplemente, NO. BR hubiera sido igual de impactante.

        De hecho, lo es sin la escena, ¿no?… Pero yo no coincido con vosotros. La escena de la danza de Salomé/Zhora hubiese aportado MUCHO a Blade Runner. Insisto en los puntos que comentaba en el articulo: Hubiese tapado un agujero muy visible de montaje; hubiera profundizado en el personaje de Zhora; nos hubiese enseñado el local de Taffey al completo; hubiésemos asistido a una actuación original y vistosa; y Blade Runner tendría un toque de sexo/morbo/mal rollo adicional que le vendría de perlas, por tocar más temáticas y eso… :-)

        Creo que de ninguna forma se puede comparar un mero adorno del escenario como lo son las go-go’s con máscaras de hockey, con la actuación artística de uno de los protagonistas.

        Blade Runner está muy bien como está, pero la secuencia está montada de forma que PIDE que podamos ver a Zhora montándoselo con la serpiente.

        • Quizás tengas razón con la escena de Zhora, si, se hecha en falta un poco que se vea el show… Y por lo que dices de incluir más carnaza (llamémosle sexo), ahí tengo yo alguna idea para un artículo… Pero no avanzo nada! Estoy pensando en ello hace algunas horas. Veré si lo concreto o no.

        • Es como la secuencia del tren aéreo para esa Los Angeles 2019, estaba proyectado con nieve en la mente de Fancher, creo que Syd Mead hizo un esbozo, porque sale en el Disc 2.

          Con un tren aéreo o sobre raíles como lo tiene el genial Last Man Standing de Wallin, hubiera quedado de lo más fashion, por qué no.

  8. JUAS! Cuando se anida varias veces ya no te deja responder más…. Bueno, pues sigo con el tema de Sebastian. Si, la mesa es la que dices, de interpretación totalmente libre. Una burrada. Lo bueno son las piezas, con esa textura de mármol, hechas con los moldes que se encuentran por ahí aún (yo los tengo), deformando luego las figuras que no son exactas, y re-esculpiéndolas. Osea, para un fin de semana aburrido vamos!!! Ross pide unos 600$ por las piezas, algo que hoy por hoy no pienso pagar. Luego estaría la mesa, pero si dices que sóis capaces de hacer una (no quiero tanta filigrana en el pie, sólo la caja, el tablero vamos), pues… estaría guai. Pero como digo 600$ por las piezas… uf… Debo decir que tengo dos blasters en kit de resina hechas por Rick, y son realmente excepcionales. Prácticamente están para pegar y montar, sin tocar nada de nada. Quiero decir que su trabajo es muy afinado y limpio. Cobra, pero al menos lo curra bien.

    Los moldes los tengo hace tiempo, pero… no tengo mucha idea de modelar ni esculpir. En total creo que se necesitan casi 4Kg de material para modelarlas tal como están. Y el post-proceso se me escapa totalmente…. Se de alguien en España que sería capaz de hacerlas y pintarlas mejor que las originales si cabe, pero estamos en lo mismo, artesania. Y eso cuesta pasta. Lo tengo en la joyería, en los «pendientes»….. XD

    • A mí es que eso de los moldes que venden siempre me pareció un puto timo. ¿Qué porcentaje de población conoce los procesos necesarios para conseguir piezas terminadas a poartir de ellos? Seguro que ni un 1%… No sé ni cómo llegásteis a pagar por algo así.

      Otra cosa: Las piezas NO son pintadas. Esas piezas de colorines que se ven por ahí a la venta son una chorrada; las de Sebastian son blancas (más bien «crema») las blancas, y negras las negras, quiero decir, del color de la piedra, la pasta, o el material con que estén hechas. Las que tengo yo no son pintadas; es el color del propio material. Todo lo más, tiene un acabado envejecido (pátina oscura), que es lo que se aprecia -más bien se deduce de lo que se ve en- en el film.

      • Bueno, pero quien sabe usarlos todo eso que tiene ya hecho.

        Lo de pintado me expresé mal. Rick Ross las hace con materiales de color natural, si no recuerdo mal. Otra cosa es que luego se le puedan dar distintos acabados. Desde luego con sus «concept blasters» como prefiere definirlas él, ha hecho auténticas maravillas (con acabados de nácar blanco, óxido, etc).

        • Aps, okapi. El caso es que he visto por ahí a la venta las dichosas piezas pintadas a colorines (pero colorines…COLORINES) y cuando hablaste de las piezas «pintadas» asocié la idea directamente con aquello.

        • Algo, que me pregunto, ¿qué diferencia en términos hay entre un blaster o una pistola? Porque la de Deckard no es un arma láser, yo me hago siempre un lío monumental. No llego a tanto.
          Aunque soy un incondicional de siempre de Star Wars, donde se les llama blaster a las pistolas láser.

          Wek, un artículo sobre el concepto del OFF-WORLD vendría muy bien, sobre todo por saber con más profundidad de dónde provenían esos Nexus, y qué son las ¡OFF-WORLD Colonies! de la Dominguez Corporation.

          • Si te fijas en el significado del término anglosajón, «blaster» quiere decir «que explosiona», y ahí está la clave. Claro que el arma de Deckard es una pistola, sólo que dispara munición que explota, convirtiéndola en un arma devastadora. Fíjate los boquetes que abre en el cuerpo de Zhora.

            Me apunto lo del Off World, aunque no tiene gran ciencia. Va a ser un articulito… :-)

            • Ni más ni menos. Curiosamente la Wikipedia no refleja este significado, si no que sólo recoje las armas de SW… Pero ciertamente eso lo que dices. Pistolón lo traducen por blaster y tan panchos. Las balas, no se si son explosivas, posiblemente (las dum-dum con ojiva cortada para que revienten cuando alcanzan el objetivo), pero si que son de buen calibre (al menos las réplicas si lo son). La base de la pistola no deja de ser de un rifle, de ahí que el resultado final sea un cacharro bastante grande.

              Quien quiera detalles más extensos tiene dos opciones: una, esperar a que termine mi libro sobre props (lo cual no tiene fecha), y dos, entrar en propsummit.com y buscar «blaster»…. hay auténticas diatribas de cómo, cuándo, por qué, etc… de cada pieza y componente, hasta rayar lo enfermizo… :D

              • Es interesante veo que hay disparidad de opiniones, creo que en Planeta Prohibido se usa ya el término, porque lo que usan son blaster si no recuerdo mal. O sea que viene de viejo.

            • Sí, a mi me gustaría, sobre todo en lo de Orion y Puertas de Thanhauser, BR nos descubre solo la ciudad de Los Angeles, hay un mundo ahí fuera que puede que Scott nos lo traiga en primiza, a mí que me huele que van a ir los tiros a lo Star Wars, o en plan retro, o a lo noir, pero no creo que repita Los Angeles como escenario.

  9. Me ha gustado mucho este artículo, el que más de todo el tiempo que llevo en este bendito blog, que por desgracia proliferan tan poco.

    El apartado de inspiración y la referencia con la Biblia me ha gustado mucho, y no lo conocía. Yo hubiera añadido algunas de las Salomés que ha dado la ilustracción contemporanea, muchos artístas que me vienen a memorie. Por decir la más célebre la de Moreau.

    Perfecto lo de los enlaces. Supongo no habrá problemas en añadir imaginieria o carnaza visual al blog.

    • Muchas gracias, Fulgen, por los cumplidos. Lo de «bendito blog» me ha llegado al alma… :-)

      Pensé en mencionar por lo menos alguna que otra «Salomé» (cinematográfica y literaria), pero dado que la escena nunca se llegó a hacer, hubiese sido dar palos de ciego: Nunca sabremos si Scott se hubiese basado en alguna de esas referencias.

      Saludos, replicante! :-)

  10. Bueno, otra frivolité, he hecho otro gif casero marca de la casa, no es un banner, es icono animado. Esto para *enjoying* del personal. Espero se vea. Hecho con el i3D Photo a 6 copias en cascada. No muy arduo pero abstracto. Made in Fulgen. Cuidado que cobro derechos jajajjaja.

    Descargar aquí:
    http://picasion.com/i/1mxYK

    2ª derivación:
    http://picasion.com/i/1my55

    …Ke para gustos los colores. Aunque la primera es la que me gusta. Con esto ya termino por hoy.

    • jajaa, bueno ahora ke lo veo más asentado me han salido algo chapucilla, me gusta más el acabado del primero que postee aquél no se ni cómo me salio así, estos me han salido de «primerizo».

  11. Otro artículo impresionante «pa la saca»! :-D Wek, ¿es posible que lo hayas reciclado de BRWL? Porque recuerdo haber leído ya en aquel blog un análisis al respecto, aunque tal vez formaba parte de un artículo mayor sobre cómo podría ser el FC…

    En referencia a la susodicha escena, no niego que como al gato, «la curiosidad mata» y no estaría mal que se hubiera grabado algo para intercalar uno o dos planos de un par de segundos a lo sumo. Pero creo que me gusta como está; intento que mi morbo Bladeruneriano de querer ver más y más no se imponga a mi percepción un poco más objetiva de que 1) yo no lo llamaría «agujero de guión», ya que el fuera de plano resulta muy efectivo y realmente no se echa en falta nada que aporte más a la película en términos de ritmo y de progresión narrativa; y 2) creo que mostrar más no aportaría un ápice a la imagen del bar más allá de lo que ya vemos, ni tampoco a la personalidad de Zhora más allá de lo que cuenta la voz en megafonía. Eso es al menos lo que yo pienso.

    PD: menos mal que Scott no es Lucas :-Þ

    • No, no es un artículo reciclado. Lo redacté el finde pasado para GN6. Pero gozas de buena memoria, porque sí, en un artículito de BRWL sobre lo que podría haber sido el montaje final de BR, ya mencioné la posibilidad de que Scott se enrollara y rodara la escena. :-)

      Muy interesante tu comentario, aunque no coincido… Sin pretender convencerte de nada (aquí todas las opiniones tienen el mismo peso), personalmente creo que la cosa va más allá de ser una mera cuestión de «curiosidad». Creo que en una película no se puede (más bien no se debe) anunciar una actuación y oír las voces de asombro del público ante su comienzo, y no mostrar NADA de la misma. Fíjate que, incluso antes de saber nada del guión, siempre me chocó esa ausencia; y cuando ya supe de él y lo leí, caí en el porqué: La escena había sido «escamoteada». Un guión es una cosa muy estudiada, y si empeizas a quitar de aquí y allá, el resultado se resiente…
      Otra cosa, si te fijas, en el guión la escena está intercalada con la del Vid-Phön, y por tanto, no hay pérdida de ritmo. Por no mencionar que la escena, al menos por lo que se desprende de aquel, era cortita… aunque intensa.
      En cuanto a lo que hubiesen aportado las imágenes, yo creo que una imagen vale más que mil palabras, y el cine es la demostración palpable. Coño, cuando vas al cine, vas principalmente a VER… y aquí nos tenemos que «fiar» de lo que dice un presentador. Está claro quién es Zhora, vale, pero una imagen de su lado más animal hubiese enriquecido el caldo, seguro. A mi modo de ver, naturalmente. Respecto del local de Taffey, creo que el lugar más atractivo del mismo es la zona del escenario. Mira esos sketches…

  12. Pues recuerdo aquel añejo post porque fue la primera vez que ví los diseños conceptuales del baile, y se me quedaron grabados en la memoria ;-)

    En relación a la escena, bueno, está claro que si estaba planeada desde el guión, por algo sería. Aunque claro, una película sufre de tantos avatares y nuevos puntos de vista durante su desarrollo que vete tú a saber si eliminarían esa escena aunque hubiese sido filmada. Pero tienes razón en lo que dices; no obstante, reitero que el recurso del fuera de campo aplicado a esa secuencia me gusta y me parece sugestivo (la narración por altavoz, la expresión de Ford, los sonidos de sorpresa de la peña…).

¡Comenta la entrada!